28 de setembro de 2007

Poğaça

Arrufadas Simples (Poğaça)

Não deixa de ser interessante a coincidência fonética entre poğaça e fogaça.

Para 6 pessoas

1 copo de leite morno * 42 g de fermento biológico * 1/2 copo de óleo de girassol * 3 copos de farinha * sal

Guarnição:

1 gema * 1 colher de chá de sementes de sésamo * 1 colher de chá de sementes de sésamo preto

Dissolva o fermento no leite. Abra um buraco no centro da farinha e adicione o leite com o fermento, o óleo e o sal. Amasse bem com as mãos. Cubra com um pano húmido e deixe levedar durante 30 minutos. Pegue em porções de massa um pouco maiores do que um ovo. Forme uma bola, depois um rolo e, por fim, uma espiral. Coloque num tabuleiro untado com óleo. Pincele com gema de ovo e polvilhe com as sementes. Aguarde 10-15 minutos antes de colocar no forno. Coza em forno pré-aquecido a 170º até dourarem (cerca de 20 minutos).

27 de setembro de 2007

Chá turco e paskalya

Chá turco e paskalya

Chá turco e paskalya são uma combinação perfeita, entre outras possíveis, nas pastelarias da Turquia. Na esplanada da pastelaria Bulguroğlu, na Yüksel Caddesi, no centro de Ancara, para além do chá e das várias opções de pastelaria, pode assistir-se a manifestações de cariz social, cultural e político.

26 de setembro de 2007

Pão Pita do Ramadão (Ramazan Pidesi)


Venda de Ramazan pidesi (pão pita do Ramadão) numa padaria, no centro de Ancara.

Com o aproximar do pôr do sol e, consequentemente, da hora do iftar (refeição que quebra o jejum do Ramadão), começam a sair fornadas quentinhas do pão mais típico do Ramadão: Ramazan pidesi, cuja tradução literal é pide do Ramadão.
Este pão é pincelado com gema de ovo e polvilhado com sementes de sésamo e/ou sésamo preto, é geralmente redondo, mas também pode ter uma forma alongada.

23 de setembro de 2007

Espetada de Frango (Tavuk Şiş)



A espetada de frango, a seguir ao tavuk döner, será a especialidade de frango mais presente nos restaurantes da Turquia.

Courgettes Recheadas (Kabak Dolması)


Para 4-6 pessoas

4 courgettes * 1 colher de sopa de pasta de tomate * 2 copos de água quente

Para o recheio:

1 copo de bulgur * 1 cebola grande * 1 copo de água * 1 colher de sopa de pimenta-da-jamaica * 100 g de salsa * 1 colher de sopa de azeite * sal

Para o dip de iogurte com alho (sarımsaklı yoğurt):

5 colheres de sopa bem cheias de iogurte (turco ou grego) * 2 alhos picados * 2 colheres de sopa de tomilho seco * sal

Corte uma rodela na base de cada courgette de forma a que se mantenham na posição vertical. Corte também uma rodela da parte superior. Corte-as ao meio. Retire o miolo da courgette com uma colher de café. Reserve. Pique a cebola e leve-a ao lume a saltear juntamente com o azeite. Adicione o bulgur e a salsa picada e salteie mais um pouco. Tempere com o sal e a pimenta-da-jamaica. Adicione um copo de água e cozinhe em lume brando até a água evaporar. Recheie as courgettes com este preparado e coloque-as num tacho com dois copos de água quente e uma colher de sopa de pasta de tomate. Cozinhe em lume brando, com o tacho coberto, durante cerca de 45 minutos. Sirva com o dip de iogurte com alho.

Pode aproveitar o miolo de courgette para fazer uma deliciosa especialidade turca: Pataniscas de Courgette (Kabak Mücveri).

21 de setembro de 2007

Mercado de Bartın

No mercado de Bartın, uma cidade localizada na costa do Mar Negro, encontrei produtos fresquíssimos e orgânicos, trazidos das aldeias vizinhas essencialmente por mulheres. Entre muitos outros, seleccionei estes:


Ginjas (vişne). São muito populares na Turquia, o sumo e a compota deste fruto.


Avelãs frescas (taze fındık). São vendidas assim, logo após a colheita, durante os meses de Julho e Agosto. A Turquia detém 70% da produção mundial de avelãs.


Ameixas (erik). Estas ameixas são especiais. São pequenas, muito doces e saborosas.


Este fruto chama-se cornus mas ou cornizo (kızılcık). A partir deste fruto faz-se uma compota deliciosa.


Malaguetas (cin biberi).


Acelga (pazı). As acelgas estão presentes em vários pratos da culinária turca. Estas são um pouco mais claras.

Veja também este artigo sobre o mercado de Bartın.

20 de setembro de 2007

Néctar de Uva com Cravo-da-índia (Yeşil Üzüm Kompostosu)

O komposto é uma bebida de fruta mais ou menos espessa, uma vez que pode ser confeccionada com frutos inteiros ou liquefeitos. Pode acompanhar qualquer refeição, desde pratos doces a salgados, sendo muito comum durante o Ramadão. Quando é feita com frutos inteiros, como no caso desta receita, é servida em taças individuais e consumida com colher, intercalando os diferentes sabores de uma refeição.


700 g de uvas brancas sem sementes * 1 litro de água * 1 copo de açúcar * 3 cravos-da-índia * flores de anis para decorar

Separe as uvas uma a uma e lave-as. Reserve. Leve ao lume a água com o açúcar e deixe levantar fervura. Adicione as uvas e os cravos-da-índia e cozinhe durante cerca de 10 minutos em lume brando. Desligue o lume e retire os cravos-da-índia. Deixe arrefecer e coloque no frigorífico. Sirva frio decorado com flores de anis.

Ver também:

Néctar de Alperce (Kayısı Kompostusu)